Chập chỗm như ếch về hoa
Direct English translation
Squatting restlessly like a frog returning to flowers.
Equivalent English version
Like a cat on a hot tin roof
Giải thích tiếng Việt
Chỉ dáng vẻ ngồi không yên, chồm chỗm, nhấp nhổm vì sốt ruột hoặc thiếu tự nhiên. Thường dùng để chê cách ngồi, cách ứng xử vụng về, không đĩnh đạc.
English explanation
Describes someone sitting in a fidgety, awkward, unsettled way, often from impatience or discomfort. It is commonly used to criticize clumsy, undignified posture or behavior.